Contact

Envie de m’écrire ?

Une question, un problème, un commentaire, une suggestion ? Je réponds à tous les messages que l’on m’envoie.
Vous pouvez me contacter à l’adresse suivante : contact(@)mondelangues.fr (retirez les parenthèses).

Ecrire un article invité sur le blog

Vous souhaitez écrire un article invité sur Le Monde des Langues ? Tout d’abord, laissez-moi vous remercier d’avoir choisi le blog comme support de vos écrits. Ensuite, je vous invite à lire les consignes ci-dessous, qui doivent être scrupuleusement respectées. Les propositions d’articles ne les respectant pas seront immédiatement refusées.
Attention également : je n’accepte ni les articles sponsorisés, ni les publi-reportages.

Proposer un article : la marche à suivre

Pour commencer, il suffit de m’envoyer un e-mail à contact(@)mondelangues.fr, avec l’en-tête « Proposition d’article invité ». Soignez bien ce message, car c’est sur lui que je baserai la première impression que j’aurai de vous. Il doit comporter :

  • Une présentation succincte. Dites-moi qui vous êtes, pourquoi vous êtes intéressé par une collaboration avec Le Monde des Langues, indiquez l’adresse de votre site si vous en possédez un.
  • Le sujet que vous aimeriez aborder. Décrivez-le en quelques lignes, en précisant ce qu’il apporterait aux lecteurs du blog.
  • Un résumé de votre projet d’article. Présentez-moi les grandes idées, les points importants que vous souhaitez aborder.

Si vous avez des exemples d’articles écrits par vos soins, sur votre site ou un autre, n’hésitez pas à les mettre en avant. Cela me permettra de mieux faire connaissance avec votre style.Encore une fois, veillez à bien structurer vos idées et ne pas faire de fautes : un message peu clair, mal écrit ne me donnera pas envie d’aller plus loin.

Avant de vous lancer, attendez toujours mon feu vert. A quoi bon perdre votre temps à écrire un article qui ne sera pas publié ?

Le choix de la thématique : sur quoi écrire ?

Le sujet choisi doit impérativement avoir un lien avec les thématiques du blog, à savoir les langues et cultures étrangères, le voyage, l’apprentissage. Voici quelques idées :

  • Présentation d’une langue (rare ou non), de ses spécificités, avec quelques conseils pour l’apprendre.
  • Des conseils pour apprendre plus efficacement, être plus organisé, mieux voyager, se préparer à des concours…
  • Récit de voyage, en mettant l’accent sur les langues (quelle langue ou dialecte parle-t-on à tel endroit, comment communiquer…).
  • Article de réflexion ou portant sur l’actualité des langues.

Si vous n’êtes pas sûr que votre sujet convienne au blog, il n’y a qu’une manière de le savoir : posez-moi la question !
Un dernier avertissement : si vous souhaitez donner des conseils portant sur une langue en particulier, assurez-vous qu’ils soient aussi spécifiques que possible. Le blog étant souvent généraliste, votre article est justement là pour aborder un sujet plus en profondeur.

L’article en lui-même

Le style

J’attends un style équilibré, c’est-à-dire un minimum soutenu tout en restant proche du lecteur. Surtout, veillez à rendre l’ensemble vivant : donnez votre opinion, fournissez des exemples, personnels si possible, ainsi que des conseils pratiques. Rajoutez un peu d’humour si vous vous sentez d’attaque.
Au besoin, imprégnez-vous du style propre au Monde des Langues en relisant quelques-uns des articles que j’ai écrits.

Je n’insisterai jamais assez sur ce point : j’attends des textes bien structurés, ne comportant aucune faute (ou presque). Le travail de relecture que j’aurai à fournir doit être aussi réduit que possible.
Enfin, investissez-vous à fond dans cet article : si vous êtes vous-même blogueur, dites-vous qu’il s’agira de la vitrine de votre site et de votre savoir-faire. Quelle image souhaitez-vous donner aux personnes qui vous liront pour la première fois ?

La mise en forme

Ici encore, il y a plusieurs points à respecter impérativement, en voici une liste :

  • 1 200 mots minimum, sauf exceptionnellement si votre article se base sur d’autres supports que le texte (vidéo, image…). Je n’ai pas de maximum, mais essayez de ne pas dépasser 2 500 – 3 000 mots, au risque de rendre votre article indigeste. Pour vous donner une idée, les articles publiés sur le blog font généralement entre 1 500 et 2 000 mots.
    Si vous souhaitez réaliser un dossier en plusieurs parties, c’est possible, mais il faudra être convaincant dans l’e-mail que vous m’enverrez.
  • Commencez l’article par un paragraphe introductif d’environ 70 mots pour lancer le sujet. Ce paragraphe sera visible sur la page d’accueil du site.
  • Terminez l’article sur une conclusion permettant d’ouvrir le sujet et/ou de lancer une discussion en commentaires.
  • Les titres doivent être accompagnés de la mention H2 pour les parties, H3 pour les sous-parties, voire H4. Pas besoin de descendre plus bas et, surtout, pas de H1 : ce sera le titre de l’article.
  • Mettez en gras les termes voire les phrases qui vous semblent particulièrement importants.
  • Vous pouvez proposer des liens vers des sites externes, voire certains articles de mon blog. En revanche, résistez à la tentation de mettre des liens vers votre site : je le ferai à votre place.

Ressources à fournir

Informations sur l’auteur

A la fin de chaque article figure un encart comportant une courte description de l’auteur ainsi qu’un avatar.
Pour avoir droit à votre propre bio, fournissez-moi une courte description accompagnée d’une adresse e-mail associée à un compte Gravatar. Si vous n’avez pas de compte Gravatar, pas de panique : c’est gratuit et très simple.

Images

Tout article doit comporter au strict minimum une image qui servira d’en-tête. Pour rendre la lecture plus agréable, je vous invite à m’envoyer quatre images ou plus (en-tête compris), d’une largeur égale ou supérieur à 600 px. J’attends des images de bonne qualité et en lien avec le sujet traité.
Ces images doivent bien entendu vous appartenir ou être libres de droit. Dans ce dernier cas, merci de me donner le nom de l’auteur ainsi que leur source.
Si vous avez une photo de vous en situation, n’hésitez surtout pas : elle créera une plus grande proximité avec le lecteur, qui aura un visage à mettre sur vos écrits.

Format du texte

Merci de me fournir votre texte au format Word (ou approchant). Indiquez-moi également où vous souhaitez placer vos images.

Publication

Je me réserve le droit de refuser un article à n’importe quel stade de la collaboration. Si votre article m’intéresse, je vous indiquerai une date de publication quelques jours à l’avance. Il est possible que j’apporte quelques modifications de style, tout en veillant à ne pas déformer vos propos.
Si l’article est amené à paraître sur Le Monde des Langues, vous devez impérativement vous engager à ne jamais le publier ailleurs. Si vous ne respectez pas cet engagement par la suite, je supprimerai l’article du blog.

Pour donner plus d’impact à votre article, vous serez invité à le partager sur les réseaux sociaux. Naturellement, j’en ferai de même de mon côté.
Enfin, il est possible que des lecteurs laissent des commentaires sur votre article, même plusieurs mois après sa publication. Si c’est le cas, ce sera à vous d’y répondre, même si je n’exclus pas de donner mon avis de temps en temps.

Vous connaissez à présent la marche à suivre pour me proposer un article qui s’intégrera naturellement dans la ligne éditoriale du blog. J’attends donc avec impatience vos propositions !

16 réflexions au sujet de « Contact »

  1. fabrice

    Bonjour

    Merci de contribuer à faire éclater les croyances fausses et limitantes que la capacité d’apprentissage ne serait que propre à la jeunesse.

    Je m’intéresse aux langues étrangères et je voudrais mentionner le site http://www.dicoland.com. Une librairie à Paris qui est incroyablement riche sur les dictionnaires y compris dictionnaires de langues.

    Je voudrais rendre hommage à l’indispensable BESCHERELLE DES CONJUGAISONS disponible en Français, Anglais, Allemand, Espagnol, Italien, Portugais, ainsi que le site multilingue de conjugaisons gratuites http://www.verbix.com qui est en 100 langues recommandé par l’UNESCO, et enfin à quelques polyglottes remarquables comme : DANIEL TAMETT, TIMOTHY DONER, GIUSEPPE MEZZOFANTI, pour ne citer que ces cas fascinants d’hyperglossie.

    J’aimerais avoir des infos détaillées concernant l’auteur de ce blog. SINON BRAVO ET MERCI.

    FABRICE

    1. Pierre Auteur de l’article

      Merci Fabrice pour ton commentaire et les références que tu donnes.
      Si tu veux avoir davantage d’informations, tu peux me contacter par e-mail, je me ferai une joie de répondre à tes questions.

  2. Mathilde

    Bonjour,

    Je suis étudiante en LLCE études anglophones et voudrais un jour à mon tour enseigner. Votre blog m’a beaucoup intéressée !
    J’ai sincèrement envie de faire bouger les choses et le fait d’avoir mis en avant ce qui coince vraiment en France dans l’apprentissage m’a sur-motivée !
    En continuant mes recherches je suis tombée sur cette nouvelle méthode, je ne sais pas si vous en avez déjà entendu parler, en tout cas, je reste sans voix quant à son efficacité : « Content and language integrated learning » (CLIL) https://www.youtube.com/watch?v=dFuCrxRobh0 !
    Evidemment, ces élèves avaient eu quelques cours d’anglais avant, car on voit qu’ils ont déjà une petite maîtrise du vocabulaire de base et surtout on voit qu’ils comprennent grossièrement ce qu’on leur dit, mais je trouve quand même le concept G.E.N.I.A.L !

    Votre avis m’intéresse, dites-moi ce que vous en pensez!! A très vite!

  3. Ludovic DIGUET

    Bonjour,

    J’aurais souhaité discuter avec une personne travaillant pour Moslingua. Je vais ouvrir une école de français, le système de mémorisation espacée m’intéresse et j’aurai voulu savoir comment travailler avec Moslingua.

    Merci beaucoup,

  4. HIDDERLEY

    Notre fils Quentin s’est inscrit sur votre site il y a environ 2 ou 3 ans. Cela lui a permis  d’avoir des échanges très constructifs avec des étudiants étrangers qui souhaitaient se perfectionner en français; ils communiquaient et s’aidaient pours les devoirs, pas de problème.

    Mais en juillet de cette année 2016 il a rencontré par le site une étudiante qui habite à Manille Philippines.
    Sauf que cette relation s’est très rapidement » transformée » en s’éloignant du but de Hello talk :  ils n’ont jamais échangé en français. Au lieu de cela ils ont entretenu un tout autre type de relation « pseudo sentimentale  par mail, téléphone, courrier  
    Cette personne Sarah A. poursuit des études à Manille et l’an prochain elle repart à Abu Dhabi poursuivre deux années d’études supplémentaires,  où ses parents travaillent philippins exilés; elle est phlippinnoise et elle est rentrée seule à Manille pour faires ses études « bachelor ».
    Notre fils quant à lui poursuit ses études d’ingénieur dans une grande école en Bretagne 1ére année
    Leur plan initial était de se rencontrer cet été pour les vacances à mi-chemin ce qui était ok pour nous
    Malheureusement tout a « dérapé »

    Les problèmes sont les suivants
    – il a décidé de se rendre aux Philippines pour les vacances de fin d’année contre toute-attente
    – le voyage va lui coûter entre 1500 et 2000 Euros (billet d’avion, dépenses courantes, séjour dans un hôtel de vacances sur une île…
    – cet argent il le prélèvera sur le crédit étudiant  qu’il a contracté, ne pouvant financer ses études nous même , afin qu’il puisse effectuer ses études dans les meilleurs conditions dont loyer nourriture frais divers + stage de 4 mois à l’étranger  2ème année et stage de 6 mois en 3éme année. Bien que ces études, école publique, soient dispendieuses pour nous il est normal que  notre fils poursuive les études qu’il a toujours souhaitées et pour lesquelles il est d’ailleurs très motivé – à noter le  prêt devrait tout juste couvrir ses frais d’études pour 3 ans
    – nous avons essayé de le dissuader de remettre ce voyage mais rien n’y fait, nous avons même correspondu par mail avec Sarah A. qui d’une part comprenait nos inquiétudes mais d’une autre  part l’encourageait à y aller
    – désormais nous entretenons des  relations très tendues avec notre fils pour des raisons pécuniaires,  pour avoir « détourné » Hello Talk » de sa fonction, nous ne voyons aucun avenir dans cette relation (rien à voir avec sa nationalité)
    – c’est devenu pour lui une obsession , il communique très peu avec nous et nous pensons que ce problème a d’une certaine façon détruit notre relation familiale 

    Nous souhaitions porter ces faits à votre connaissance car c’est dommage et regrettable
    Dans l’attente de votre réponse
    Cordialement
    Mr et Mme HIDDERLEY

    1. Pierre Auteur de l’article

      Bonjour,
      Je comprends votre désarroi et compatis avec vous. Cependant, veuillez noter que je n’ai aucun lien avec l’entreprise HelloTalk (basée à Shenzhen, en Chine) et que je ne suis pas responsable du comportement de ses utilisateurs. J’ai simplement parlé de l’application, que j’utilise et que je recommande aux apprenants de langues, mais je n’ai aucun pouvoir sur ce que son public peut en faire.

  5. Lyse Vaillancourt

    Bonjour,
    Je suis heureuse de faire partie de la grande communauté de MEMRISE. J’adore apprendre avec cette technique qui nous prouve qu’on peut apprendre à tous âges.

    Juste un petit bémol pour le mot APPORTER qui peut parfois être TO TAKE et TO TAKE ON serais-t’il possible de faire la distinction entre APPORTER = TO TAKE et APPORTER SUR = TO TAKE ON parce qu’on ne sait pas faire la différence entre les deux et je me retrouve toujours avec des erreurs.
    Merci!

  6. Dugas

    Bonjour ,
    Je suis une femme de soixante trois ans….et j’essaie d’apprendre l’anglais via Memrise depuis plusieurs mois ,je suis au niveau 7 que j’ai terminé ,Mais hier impossible de passer au niveau 8 ,pavé rouge me disant  » désolé une erreur est survenue lors du changement de session » pourquoi ?
    J’aime bien mes leçons d’anglais du matin ,mais je ne voudrais pas tout recommencer ,pourriez-vous m’aider s’il vous plaît ,je vous remercie par avance .
    Cordialement .

  7. Bridet

    Bonjour

    Je viens de découvrir votre site/chaine YouTube qui me semblent intéressant. Je dois confesser que je ne suis pas en tout point d’accord avec certaine chose (Votre vidéo sur la méthode Assimil entre autre). Je suis russophone, polonophone, suédophone. J’ai étudié ces trois langues de manières autonome (en dehors du cadre scolaire.) J’ai réussit à obtenir des résultats variable. En russe, j’ai réussit à maitriser cette langue en partie grâce à la méthode Assimil mais pas que. C’est pourquoi je pense que la méthode Assimil peut être un bon support pour se motiver en russe et apprendre les première base (l’étude de l’alphabet cyrilique, les premières phrases bateaux), mais qu’à partir d’un certain point il est souhaitable de trouver une méthode plus spécifique à la langue russe. Pour ce qui est du polonais, les explications grammaticales sont insuffisantes. La méthode Assimil est pratique pour se familiariser avec la langue en revanche, il est plus délicat d’apprendre cette langue avec cette seule méthode. Pour ce qui est du suédois, Assimil est une bonne méthode si on se limite juste à l’aspect écrit. D’un autre côté, je suis extrêmement sceptique du fait de savoir qu’il serai possible d’apprendre avec une même approche des langues aussi différente que l’anglais, le russe, le chinois, le zoulou…. D’après moi, chacune de ses langues ont des structures différentes et il est très délicat de mettre un support unique sur des structures linguistique aussi différente.
    Enfin, je parle de manière assez résiduelle l’allemand, j’ai reçu une proposition d’apprentissage de langue sous hypnose, j’ai cherché une video pour voir si vous abordiez cette question. Je n’ai rien trouvé/ Je ne l’ai pas trouvé. Pouvez-vous me dire si cette vidéo existe/ si vous prévoyez d’en faire une… Si vous en avez déjà fait une que pensez vous du bien fondée de cette méthode vis-à-vis des langues en général et de l’allemand (Je dois dire que je suis sceptique vis-à-vis du russe puisque qu’on me l’a proposé avec le russe).

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *