Mélanger deux langues proches

Pourquoi nous mélangeons les langues proches

Vous avez sans doute été confronté à la situation suivante : vous essayez d’apprendre deux langues à la fois et vous les mélangez complètement. Par exemple, vous mettez des mots espagnols dans votre italien, ou des tournures de phrases allemandes dans votre néerlandais. Ce phénomène est normal et s’explique facilement par le fonctionnement du cerveau. Dans cette vidéo, vous découvrirez pourquoi il est si fréquent de confondre des langues.

Pourquoi il est si facile de faire des confusions entre les langues

Pour voir les prochaines vidéos dès leur sortie, abonnez-vous à la chaîne en cliquant ici.

Pour aller plus loin : la formation pour apprendre deux langues en même temps

Si vous souhaitez apprendre deux langues à la fois, vous aurez besoin de bien les compartimenter dans votre esprit et de vous organiser au quotidien.

Pour vous aider à atteindre cet objectif, j’ai créé une formation complète sur le sujet : vous pourrez en savoir plus (ou vous inscrire sur la liste d’attente) en cliquant ici.

Apprendre une langue vite et bien

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *