Par Pierre

23 mai 2017

La traduction dans l'étude d'une langue

Exercice roi en France, la traduction est présente jusque dans nos méthodes de langue. Le fait de traduire des textes est-il pour autant un bon moyen d’apprendre une langue étrangère ? Je vous livre mon avis sur la question dans cette nouvelle vidéo, avec mes conseils pour utiliser la traduction comme un véritable outil d’apprentissage.

Devez-vous utiliser la traduction dans votre étude d’une langue ?

Lien direct : La traduction pour apprendre une langue – bonne ou mauvaise idée ?

Et si vous souhaitez vous abonner à la chaîne, c’est toujours pareil : cliquez ici.

Vous voulez devenir traducteur ?

Cette vidéo n’aborde pas la traduction en tant que métier, plus en tant qu’exercice d’apprentissage. Si une carrière de traducteur vous intéresse, je vous invite à vous référer à cet article, qui vous apportera toutes les informations dont vous avez besoin.

Pierre

Fondateur du Monde des Langues, j'aide les passionnés de langues à devenir plus autonomes et à atteindre leurs objectifs. J'ai eu l'occasion d'apprendre l'allemand, l'anglais, le finnois, l'italien et le japonais.

Ces articles vous intéresseront aussi

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs marqués d'un * sont obligatoires.

{"email":"Adresse e-mail invalide","url":"Adresse du site invalide","required":"Champ requis manquant"}

Rejoignez mes contacts pour recevoir les nouveaux articles dès leur parution

+ la formation gratuite "25 techniques pour apprendre votre vocabulaire"